thúc thủ

Học thuật
Thân thiện
thúc thủ

Đến mức này thì đành thúc thủ mà thôi.

Définition
  1. Verbe :

    • Avoir les mains liées, être réduit à l'impuissance : "thúc thủ" décrit l'état d'une personne qui, face à une situation difficile ou sans issue, ne peut plus agir et doit se résigner.
    • Se rendre, capituler : "thúc thủ" signifie également abandonner la lutte, reconnaître sa défaite par impuissance.
  2. Adjectif :

    • Désemparé, à bout de ressources : "thúc thủ" qualifie une personne qui se trouve dans un état de désespoir et d'impuissance totale.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Trước tình thế phức tạp ấy, chúng tôi đành thúc thủ. (Face à cette situation complexe, nous avons nous avouer impuissants.)
    • Đối thủ mạnh quá, đội nhà đã phải thúc thủ từ hiệp hai. (L'adversaire était trop fort, notre équipe a capituler dès la seconde mi-temps.)
  • Adjectif :

    • Vẻ mặt thúc thủ của anh ấy khiến mọi người thương cảm. (Son air désemparé a suscité la compassion de tous.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est souvent utilisé dans des contextes formels ou littéraires pour décrire une impasse stratégique, militaire ou personnelle. Il implique une résignation après avoir épuisé toutes les options.
Variantes et mots apparentés
  • Bó tay (locution verbale, plus courant) : être impuissant, ne rien pouvoir faire.
    • Tôi bó tay với đứa trẻ bướng bỉnh này. (Je suis impuissant face à cet enfant têtu.)
Synonymes
  • Capituler : cesser le combat, se rendre.
  • S'avouer vaincu : reconnaître son échec ou son impuissance.
  • Être à bout de ressources : ne plus avoir de solutions.
Expressions idiomatiques
  • Đành phải thúc thủ : être obligé de se résigner à l'impuissance.
    • Mọi kế hoạch đều thất bại, cuối cùng họ đành phải thúc thủ. (Tous les plans ayant échoué, ils ont finalement s'avouer vaincus.)
thúc thủ

Đến mức này thì đành thúc thủ mà thôi.

  1. avoir les main liées (devant une situation embarrassante...) ; être en désespoir de cause.

Từ chứa "thúc thủ"